cab : meme, same [shab]
dei : jour (anglais)
pacna [pashna] espoir, hope, esperanto; reve, droom
da - particle
i mi cabdei pacna da : I have a dream today [vr Wikipedia en allemand pr le discours de M>L>King en lojban et Deutsh]
krici : croire, bleve. Lat. credere
nanmerko : le sud, South [nan:sud en chinois, merko comme mark en Dan-mark?]
panzi : enfants, offspring [rien a voir avec Pansy, fleur anglaise, du francais pensee?]
lo : enfant - loi : enfants. loi xekri/blabi - enfants noirs/blancs
vlaste : dictionnaire, word-hoard
5 commentaires:
Tøft språk ... :-)
.u'i sai (~= Ooh! He sigh.)
Proque ille suspira? Novlangue, esque tu ha confundite le parolas del dr. King, in le mesme maniera que tu jocava con le bollas de Jari Litmanen? ;-)
u'i : amusement
sai : strong emotion
= tres amusant
Pourquoi you parlez de jargpall? Litmanen? Literary man? Litmus paper man?
Jari Litmanen probabilemente es le major litterator finnese de tote le tempores. Ille es i.a. le autor de Kalevala, del dictionario interlingua-anglese, del obras colligite (16 pp) de Zamenhof, e del blog tjuvlyssnat.se. Impressionante, nonne?
Publier un commentaire