jeudi, avril 24, 2008

Volapuyk nun 116,300 yegeds!

Esperanto - 97 700 yegeds! (Doch sind die Sprant-yegeds meestens lenger).

Und dies alles ohne ein ordentliches Werterbuch.

It's a mad, mad, mad world.

13 commentaires:

Morten Svendsen a dit...

Yö!

Anonyme a dit...

Nu, kion?

Anonyme a dit...

Mad? Hvor? Nej, spise den grimme Ælling, det vil jeg ej.

Anonyme a dit...

Nå nå, den smager sgu da meget godt...

Anonyme a dit...

Concerning mad food, knowest thou my Modest Proposal for Preventing the Children of Poor People in Ireland from Being a Burden to Their Parents or Country, and for Making Them Beneficial to the Publick, my pamphlet satirical (although many good people, Myself included, understand this not) from the Year of Our LORD 1729 AD, wherein I make many a suggestion for the people of Ireland to ease their economic troubles?

Anonyme a dit...

Which of these/those languages is volapuke? I don't understand.

Novlangue a dit...

Ha! Falcatorrosa is back on track!

Como su compatrioto, Hans Atheist Andersen.

Anonyme a dit...

Mr. Swift - a very laudable initiative, dear Sir. I will take steps to implement it in my native country forthwith (even though we're not experiencing a food shortage at the moment - we'd better be on the safe side).

Anonyme a dit...

Mr. Langue - my dear Sir, mr. Falcatorrosa has always been on track!

An excellent man, that Falcatorrosa. I admire him greatly.

Novlangue a dit...

Indeed.

Esseva 3 horas ante io comprend que "grimme Aeling" no es grim Troll (or grimy?) sed le famoso ugly duckling del celebro autor dano-norveges, Hans Scientologist Andrews.

Anonyme a dit...

Trolls? In Danmark, nulle trolls. (Nulle montanias, nulle trolls.) Io pensa que tu forsan te ha mergite troppo profunde in le lectura de Asbjørnsen & Moe ... :-)

Anonyme a dit...

(En franglais)

Accordant l'article "Volapuk Wikipedia" (pas accessible from le yeged "Volapuk"!) en juin last annee there were just 5000 articles. Puis ils ont used un bot et Sergio Meira, un linguiste brasileiro presentement working in Leiden (NL23). (Il habite un Leiden jarre)

Anonyme a dit...

Hmm. Noch 116,300 yegeds. Peut-etre sont-ils "A bout de souffle".
(A lille spoek there for Mr Greenock Morton)

15.5.08 12:40