mercredi, août 20, 2008

Une curiosite de Wikipedia

Dans l'article sur l'ile de Samos en grec, on peut lire qu'en 440 BC (before chips) Pericle & Sophocle ont attacked ce petit ile pres de Turkiye et ont massacred tous les hommes.

Mais dans les autres langues, ils ont attacked sans mention de massacre.

Est-ce que mes 2 (ou 3?) lecteurs cognosc des erreurs similaires de Wikipedia? (Surtout en Vol-a-puk?)

23/8 L'article en grec sur Pericle contient le meme erreur (a la fin da 3e paragraphe). Mais c'est certainement completely wrong. Pericle a introduit la democratie sur the island, alors how to do cela si tous les hommes sont beaten to deth?

18 commentaires:

Anonyme a dit...

Aqui?

No puedo buscar anything darüber?

Generelt solmente le English Wikipedia es worth anything. The andedamian one is in any case semper plen d'erreuers.

Anonyme a dit...

Dear Rosencrantz - Nein!!!

Deutsche Wikipedia ist gut!

Andedamian?? Dansk ella svensk? Hamlet ella Froeken Julie?

Eng 2-2 Cheque Republik. Otra miserable result para los Poms.

Anonyme a dit...

Aber mein lieber Gyldenstjerne - Sie schrieben, dass al pagina del wiki greco was written that on a attaqué cette île, nicht war?

To what page were you alora referring, Sir? Cxu vi povi skibi la Ligon, bonvolu?

Le Andedam = DK. Io mentionava Svedia solmente proque it seemed that you had mistaken the Swedish ord 'anka' with the Danish 'and', believing that it was an alternative dænisjer form of sidstnævnte. (Hvilket ja nicht is le caso.)

At the road, pot'esser ke notre cosinos norrøn dice 'anke'? Svenni?

Anonyme a dit...

Andedam ist norwegisch, nicht dänisch!

Anonyme a dit...

Le wikipedia con le plus parve numero de errores sin alicun dubita es le wiki de Muscogee (Creek), un del linguas del Statos Unite. Iste wiki contine non plus que tres articulos. Dunque, le numero de errores non es grande. Ma, ved vejen, esque tu pote suppler nos del ligamine concernente le massacro grec?

Anonyme a dit...

Un correction: debe esser: "Dunque, le possibilitate de errores non es grande". Quando le thema es errores, on naturalmente los face, tote le tempore ...

Anonyme a dit...

My dear høvdingekollega - det synes som om Deres wiki allerede ist geschlossen worden. (Al minus si on va al forside.) Es strange que illo pote todavia estar activo.

An Hernn Neusprache - hmm... wollen Sie 'ne link to the Danish retskrivningsordbog mit the Wort 'andedam' sehen? :P

Andedam-Spain 0-3, bei der Weg.

Anonyme a dit...

Le objectos cognoscite sub le nomine "andedam" (e le parola mesme) era importate de Norvegia per le daneses in le 1960s (ja proponite per le professor Jespersen in 1921). Anteriormente, como on pote vider sur vetule photos, le anates danese simplemente vadeva in le stratas, sovente in le compania de H. C. Andersen, retardante i.a. le circulation del trams in le Citate del Rege.

Logicamente, le lingua danese es de plus in plus influentite per le norvegiano. Si tu studia un de tu billettas de 50 coronas, si tu ha tales, tu vide que illos es scribite in norvegiano: "Femti kroner" (in vice de "Halvtredssindstyve kroner" o alicun similar).

Anonyme a dit...

"I'm proud to be an Okee from Muskogee" (song)

Si si. Don Quixote es mas fuerte que Hamlet. Es sumfing raaten i Staten av Danmag.

Anonyme a dit...

Article SOPHOCLES en grec, 8e ligne, "opou esphagesan oloi oi androi tou nesou" (pron. opu esfayisan oli i andri tu nisu). root sphag- "massacre".

Il should be tried comme criminel de guerre.

ventredi 22. 17:50

Anonyme a dit...

The Greek and its translation. I consider this tribunal false tribunal.

Anonyme a dit...

Un besnærende theorie, mr. Vinje that pote inter altere account for the current lack of any ducks in Norway.

HOWEVER - if ducks i hine tider used to traverse freely the Strassen of Copenhagen, then warum wurden sie nicht von den Eisbären gegessen, eh?!

"Femti kroner" es scribite sur le billetes solmente af hensyn til die viele schwedische Besucher, who when visiting et land uden systembolag are in no condition to gennemskue komplicerede ord som tredive, tres, halvfjerds osv.

Anonyme a dit...

The Ice Bear ate the Ducks.

Anonyme a dit...

A gåte to Novlangue (and many other people, in nynorsk):

Kva hende med jentungen då ho møtte løva? ... Ho åt han!

(Got it?)

Anonyme a dit...

then where did they get the ducks for the duckponds?

If anybody ate the ducks, I'm sure it must have been the dingo.

Anonyme a dit...

They took the ducks from the streets, of course. The ducks ate the dingos. That's why there are no dingos in Denmark. And no penguins. And no wolves. And no bears. (But lots of beer.)

Anonyme a dit...

so the ducks have eaten the bears, and the bears have eaten the ducks (in what might be described as "zoophile 69")?

Anonyme a dit...

Keski c'est passé a la jeune fille quand el a rencontré le lion? - Elle l'a mangé? C'est cela?